So Amazon opened a Japanese division a while back, selling ebooks and stuff. I was looking through my (sad) sales reports and saw, “Hey! I sold a book in Japan!” Sooooo cool. Then I noticed they bought it for $339.00. Double-take. Say what? Do they love me that much in Japan? I get a little excited. Okay, a lot excited. Wow, maybe my book is super expensive there because it’s in such demand or something! I have wild visions of heated auctions for my book where crazed fans are battling for a copy of Telesa. It’s madness. It’s amazing. It’s so incredibly awesome. I love you too Japan! Big hugs and kisses Japan! With chocolate chip cookies and donuts on top!
Then I connect the dots. That’s not 339 dollars. You idiot. It’s 339 Japanese yen. Which is about four dollars.
I am such a coconut.
Back to life, back to reality.
So yeah, I’m excited my book has attained this wonderful milestone. Thanks to Amazon, my little Samoan book written on a little island in the South Pacific and uploaded as an e-book, has been purchased by some very nice person alllllllll the way in Japan for the very first time. Yay for digital technology and yay for taking Samoan stories to the world!
But I’m still such a coconut.
Too funny! It could see it going global for sure!
My family thought it was hilarious…at the time, me not so much, LOL
Step by step! You will see the growth from small beginnings because you are a great storyteller with lots to bring to the world!
Thank you! I’ll try to remember that.
Way to look on the bright side!
One can only try Tiffanie LOL
Painfully, patiently waiting for the Bone Bearer; seriously though. ha!
Its almost ready for print Lima, thank you for being a Telesa fan. It helps with the writing process to know that someone out there is actually excited to read the book youre writing.
(名) 賀詞, 喜び, 祝儀 My online translator says that’s “congratulations” in Japanese!!
Love it, LOL Thank you